Denis B. Roegel writes:
> > I've heard of the SIL fonts. I haven't seen them or used them, but the
> > SIL people are very good at what they do. I suspect that posting a
> > query to the ling-tex list (as mentioned in my previous message) will
> > get you a quick response from other linguists who have had experience
> > with the SIL fonts.
> Can you give the precise location of that mailing list ?
Send queries to the following:
[log in to unmask]
If you don't add yourself to the mailing list, ask for replies to be
sent directly to you, rather than to the list.
If you'd like to subscribe to the ling-tex list, send your request to
the address below:
[log in to unmask]
and you'll be added to the list.
> > You should be able to get the WSUIPA fonts to work fairly
> > straightforwardly. If you haven't tried in the past year or two, give
> > them another shot -- I think there have been some upgrades for LaTeX
> > (2.09 and 2e).
> Yes, there is a file ipa.sty (by Andrej Brodnik and me). You can find
> it on CTAN. It was just a quick update of ipamacs.sty for LaTeX2e.
> It's not fancy, but it works. I've heard some people claim for improvements
> but I think wsuipa is now obsolete (hence the OT3 encoding...)
> and superceded by TIPA. So, it's probably better to freeze it.
Probably ... but I hate updates! ;-( I mean ... you get so used to
working with what works, and it all becomes so automatic ... Since I
was involved with the development of the WSUIPA, I'm kind of attached
to it ... ;-) Now I guess I'll have to discover new neat tricks for
working with TIPA ;-) Oh well ... maybe that'll be my fall project ...
> > TSIPA has been upgraded heavily this past year, and is now known as
> > TIPA. The ling-tex list is where its creator, Fukui Rei, can be found,
> > along with a number of TIPA users. I can't say for sure (don't
> > remember, actually ...) if the documenation is now available in
> > English -- I agree ... the Japanese instructions for TSIPA made things
> > a tad difficult ;-)
> Don't you read TUGboat ? :-) In the last issue the documentation was
> published there, and in english.
Good heavens, _read it_?! I have a hard enough time trying to just do
my little bit on the production team editing the stuff they ask me to
Yes, I do have the article, it's right here in front of me ... just
haven't gotten around to reading it. For everyone else's info ...
here's the reference:
Fukui Rei, ``TIPA: A System for Processing Phonetic Symbols in
LaTeX'', _TUGboat_ 17,2 (1996), pp.~102--114.
It was presented at this summer's TUG meeting in Dubna. Hmmm ...
didn't someone else read it for Fukui? Were there any comments on the
paper? Oh ... maybe that discussion should be moved over to the
ling-tex list. Sorry ...