>OK, so I wouldn't use "air" for this situation. But when would I use it? I
>presume that somebody, somewhere has a use for "air Diluain" or it wouldn't
>have appeared in Colin Mark's dictionary.
I'm afraid the note about 'air Diluain' was inserted at virtually the very
last minute, at somebody's suggestion, just before the final proofs were
sent off. They had to go all the way to India. I had no time to think of
suitable examples though I had intended to do this.
As you will probably know, 'Diluain' etc. are used without 'air' when
referring to 'this coming Monday' / 'last Moday / 'the previous Monday'
Chì mi thu Diluain. I'll see you on Monday.
Chunnaic mi e Diluain. I saw him on Monday.
Thuirt e rium gum faca e i Diluain.
He told me that he had seen her on (the previous) Monday.
'Air' is used when a date is mentioned
Thèid Càirdean a chraoladh air Didòmhnaich 10 den t-Sultaine (sic)
Càirdean will be broadcast on Sunday 10th September
(Comataidh Craolaidh Gaidhlig)
A' toiseachadh air Didomhnaich Gearran 16 aig 5.40f, tha an t-sreath air a
riochdachadh le Media nan Eilean agus paighte le Comataidh Craolaidh
Gaidhlig. (Comataidh Craolaidh Gaidhlig)
Starting on Sunday 16th February at 5.40 pm the new series is presented by
Media nan Eilean and paid for by Comataidh Craolaidh Gaidhlig.
Now, 'air' is also used when the day is indefinite i.e. on a Monday / on
Cluichibh e air Di-Dòmhnaich sàmhach no aig àm leapa, agus tha mi cinnteach
gun téid e 'na charaid math dhut
He [a puppy] will play with you on quiet Sundays or at bedtime, and I'm sure
he'll become a good friend to you.
(An old school book)
Tha luchd- ionnsachaidh aig a h-uile ìre air an cuireadh a thighinn gu
Ostail Eilginn, ann am Port -righ air Diciadain bho aon uair deug gu meadhan
là Learners at all stages are invited to come along to Elgin Hostel, Portree
on Wednesdays from 11.00 -midday. (Cothrom)
And, finally, a limerick from Fealla-dhà no trì
Bha dà bhalach fhaoin às a' Chaol
A dhìrich suas ann an craobh;
Chaidh iad innt' air Dimàirt,
Ach chaidh am briogais an sàs,
'S tha iad fhathast anns a' chraoibh air Diardaoin!
There were two silly lads from Kyle
Who climbed up in a tree;
They went into it on a Tuesday,
And their trousers got caught,
And they're still in the tree on Thursday!
I'm afraid I don't have the time nor the inclination or, let's face it, the
talent to turn it into an English limerick.
There's actually a lot more to the use of 'air' with days of the week, but I
haven't done enough research to comment further. I do note, however, that
Tormod MacLeòid (An naidheachd bhon taigh) appears to use it
indicriminately. It may be that I haven't worked out what he's doing!
Cànan ar Cridhe 's ar Gaoil
----- Original Message -----
From: "David Gressett" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, August 25, 2005 6:38 AM
Subject: Re: Days of the Week
> At 02:50 PM 8/24/2005, you wrote:
>>Like which? "Canainn mise " is a definite no-no (should be "Chanainn-se")
>>with a doubled pronoun and dependent instead of independent mode whether
>>beginning a sentence or for anything else.
>>Adverbs of time, like "Uaireannan", usually get pushed towards the end, so
>>would be disinclined to put it at the beginning. Although some adverbs of
>>time ("Uair a bh'ann sud", "Latha dhomh", many more) are just about always
>>pushed to the beginning of the sentence, so maybe I shouldn't be!
>>I would be inclined to say "Chi mi uaireannan di-luain e" (the tendency to
>>push a direct object pronoun to the end is stronger for me than the
>>to push an adverb of time to the end). And as Ronnie says, avoid that
>>- it's unnecessary and sounds clumsy.
> OK, so I wouldn't use "air" for this situation. But when would I use it? I
> presume that somebody, somewhere has a use for "air Diluain" or it
> wouldn't have appeared in Colin Mark's dictionary.