Print

Print


At 11:34 AM 12/9/02 -0800, Dennis wrote:

>What do you make of the DIL item (c) s.v. "congab",
>which takes the plural, "congaib" to mean "equipment,
>weapons, trappings", and by extension "pudenda"?
>
>Thus "isí as ferr congaibh úan" = "she is the one who
>has the best "equipment" of us" ?

English "tool" = penis as well as German/Yiddish _Schmuck_, "ornament" = 
penis would seem to be similar usage.

This bit sounds more like adolescent male banter to me. Is this piece a 
satire? I don't have it available so have to go by what you posted.