David Stifter wrote:
>>> Batar góig fo deud, ní-léiced dó a m-breth, arro-chíuratar na dála.
> Just a stab in the dark, but perhaps it's also worth considering the
> verb "ara-chrin"?
Perfect! "The arrangements had decayed / fallen in / come apart."
Adding that to Liz's translation, we get:
"There were deceitful in the end. He wasn’t allowed to carry them
off. The arrangements failed."