LISTSERV mailing list manager LISTSERV 16.0

Help for OLD-IRISH-L Archives


OLD-IRISH-L Archives

OLD-IRISH-L Archives


OLD-IRISH-L@LISTSERV.HEANET.IE


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

OLD-IRISH-L Home

OLD-IRISH-L Home

OLD-IRISH-L  March 2007

OLD-IRISH-L March 2007

Subject:

Re: new publications: Keltische Forschungen 1

From:

Marion Gunn <[log in to unmask]>

Reply-To:

Scholars and students of Old Irish <[log in to unmask]>

Date:

Sat, 3 Mar 2007 15:40:57 +0000

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (80 lines)

On 3 Mar 2007, at 14:24, scríobh David Stifter:

> ... It has taken time enough for me to be able to publish in
> English.

I fully understand that. And still congratulate you. I trust you will  
read and understand what follows, which I believe you and some others  
on list O-I-L are able to do.

> And that holds true for many other scholars who come from
> comparable backgrounds as I, i.e. comparative linguistics...
> it would mainly be up to native speakers of those languages to
> contribute.

Thinking purely in terms of human limitations, I hope you can see how  
_very_ few young German or English students would take up the study  
of Old English or Old German studies, if they had first to learn to  
do so via French or Greek classes or journals, which is a fair enough  
description of the situation in which the natives of my country and  
its sisters traditionally find ourselves in re our more ancient text  
(Welsh being the honourable exception).

 From experiences of my own youth and what younger contemporaries  
today tell me, it is common to find (a) academics inadequate to the  
challenge of teaching Old Irish to Modern Irish speakers; (b)  
academics scornful of such students who do not read German; (c)  
academics mostly dedicating their time to publishing to please others  
who share the above characteristics. I hope you remember a visit of  
mine to Vienna about ten years ago, David, bringing you gifts of  
Irish books so that you and your fellow students who all met with me  
that night would believe in my community's existence and in its  
urgent need to be served outside of the Germanic loop in which I  
thought you in danger of becoming trapped at the time, although your  
grasp of Modern Irish was improving, which encouraged my hope.

Old Irish is a river, deep, wide, generous enough to satisfy the  
thirst of all, whether native or not, which is well able to support  
the digging out and maintaining of manmade English and German canals  
- all we ask is that such scholars would shift a percentage of their  
efforts from servicing their peers to restoring and maintaining the  
small native streams, at least until our communities regain the  
strength to sustain a native academe on a par with those already  
established elsewhere, if collaborators can be converted from the  
ranks of the above.

The modern Irish language community is on the edge of survival/ 
revival, with all hands needed to work the oars just to keep ordinary  
schools and other basic community services going, with no energy to  
spare to compete with entrenched academic interests in the specialist  
field of Old Irish studies, which studies have always been, to date,  
mostly the province of alien tongues (that part of our history we  
cannot change, although ashamed by it).

Some time ago, for an entirely different purpose, I translated some  
verse by Máirtín Ó Direáin into English, which I am moved to quote here:

          Ta/ cleacht mo dhaoine ag meathadh,
          Ni/ cabhair feasta an tonn mar fhalla,
          Ach go dtagaidh Coill Chuain go hInis Mea/in
          Beidh na bre/ithre chnuasai/s tra/th
          Ar marthain fo/s i dteanga eachtrainn.

               <The ways of my people are dying out>
               <The sea-wave can no longer give them protection,>
               <But until Coill Chuain comes to Inis Mea/in>
               <The sayings which you collected then>
               <Will live on in a foreign language.>

That doesn't _have_ to be our fate - Máirtín was writing in a time  
when there were no computers, no internet, very few foreigners  
learning our language, all of which componets are now capable of  
clicking into place.

mg

- -
Marion Gunn * EGTeo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, Co. Átha Cliath, Éire.
* [log in to unmask] * [log in to unmask] *

Top of Message | Previous Page | Permalink

Advanced Options


Options

Log In

Log In

Get Password

Get Password


Search Archives

Search Archives


Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe


Archives

June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000
December 1999
November 1999
October 1999
September 1999
August 1999
July 1999
June 1999
May 1999
April 1999
March 1999
February 1999
January 1999
December 1998
November 1998
October 1998
September 1998
August 1998
July 1998
June 1998
May 1998
April 1998
March 1998
February 1998
January 1998
December 1997
November 1997
October 1997

ATOM RSS1 RSS2



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager