If Manawydd is the word for Manxman, what would the word for Manxwoman be?
Would adding an -an suffix make that word affectionate too? What letters
would need to be dropped from the word before adding the -an (assuming that
the word exists and that one can add the -an suffix to it)?
----- Original Message -----
From: Dennis King <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Saturday, June 26, 1999 12:11 PM
Subject: Re: Manann/an
Ar 12:14 PM -0400 6/26/99, scríobh Alexei Kondratiev:
><<Third, Mananna/n and Manawydan are often said to be cognate
>'Manawydd' means a Manxman, with the suffix -an imitated from the same
>construction in 'Manannán', interpreted as meaning something like "Great
My naive assumption has been that the suffix -án is the just the same
diminutive/hypocoristic suffix found in names such as Cóemán, Conán,
Dallán, and in common substantives such as "ferán" and "becán", which
would mean that Manannán expressed affection rather than grandeur.
Could you say more about the use of -án to mean "great"? Also, do
you know if the Welsh dimuntive -an, as in "dynan < dyn" (= little man)
and "gwreigan < gwraig" (= little woman), is homegrown?