In a message dated 6/5/99 4:36:33 PM, [log in to unmask] wrote:
<<> the suffix _-acum_ (presumably a Latinisation of a Gaulish _-akon_;
> to the Irish suffix _-ach_) with a general meaning like "pertaining to"
> (today this suffix has become _-ac_ in Occitan-speaking areas, and _-ay_ or
> _ey_ in French(Oil)-speaking areas).
Would this be the same ending as "-agem" in Portuguese? Just a
No, the Portuguese/Spanish reflex of _-acum_ would be _-ago_.