Ar 12:15 PM +0200 6/8/99, scríobh Christian Chiarcos:
>If it was really Gallo-Roman, there would hardly be <gn> = [ñ].
Not at the Gallo-Roman stage, of course. The "gn" is simply a
spelling convention that came later to represent the ñ or ny sound:
Martinus + iacum > Martiniacum > Martiniaco > Martignacco, Martignac
The name might likely have meant "the Fundus* of Martinus".
* farm, estate, bottom - bringing us back to the original proposal,
sort of... ;-)