>Depends on the phonology you use - if you're used to Scots
>& Gaelic, Capercaille *is* phonetic. If you're used to
>Sassenach, then it's KAPPerr-KAYlee.
My phonetic spelling was taken from an insert on one of their albums,
so perhaps they too are more used to the sassenach?
Alternatively you could just call them 'that big black chicken group' as
I heard someone refer to them!