LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for CELTIC-L Archives


CELTIC-L Archives

CELTIC-L Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave CELTIC-L
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Re: Capercaillie in Los Angeles
From: Sharon Evans <[log in to unmask]>
Reply-To:[log in to unmask]
Date:Fri, 18 Sep 1998 08:49:17 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (11 lines)


>Depends on the phonology you use - if you're used to Scots
>& Gaelic, Capercaille *is* phonetic. If you're used to
>Sassenach, then it's KAPPerr-KAYlee.

My phonetic spelling was taken from an insert on one of their albums,
so perhaps they too are more used to the sassenach?

Alternatively you could just call them 'that big black chicken group' as
I heard someone refer to them!

Sharon

Back to: Top of Message | Previous Page | Main CELTIC-L Page

Permalink



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager