Christian Chiarcos wrote:
> thanks for the Cauth Bodva.
> In fact I've never heard about.
> Do you've got any information where this was found and what time it's
> dated ?
> It seems to be very late, because in original Gaulish there was no
> aspirated /t/ = /th/, and the sound /au/ in Gaulish became /ou/ > /eu/
> very early.
> Usually Gaulish /au/ is compared with other languages (Germanic or
> Illyrian influence ?). Possibly it's a hypercorrect version of /o/
> (that was the Vulgar Latin pronounciation of /au/ since the
> caesarship), then cauth seems to be something like cotto- "old". (cf.
> Brit. *cotto- > late Brit. *coth-, corn. coth, bret. koz).
> On the other hand: It does rather look like a mistake (of modern
> authors ?), because only the /u/ has changed its position.
> (Are you sure that the entry in then Dictionary is relieable ?)
> Christian Chiarcos
> Dennis King wrote:
>> The _Dictionary of Celtic Mythology_ (James MacKillop, Oxford Univ.
>> Press, 1998) has the following entry:
>> "Cauth Bodva. A Gaulish anticipation of Badb, the Irish
>> Perhaps identical with Cathubodua."
>> Do any of your sources mention this "Cauth Bodva"?
- excuse please -