Christian Chiarcos wrote:
>In fact, the stone there is damaged and the reading is not
> The first letter is lost. There have been several meanings about:
> 1) there's never been a first letter: ATHUBODUA < *Ate-bodua
> 2) similar to the Irish Bodb Caith (I'm not sure about the spelling)
> there was constructed *Catu-bodua.
Thanks for this information. The sources I consulted made it sound as
though the dedication was complete and the identification certain.
> As far as I know, this is the only quotation of the name in
> Gaulish/Celtic, so the existence of a Gaulish goddess *Catu-bodua is
> very unsure:
> a) the inscription is dated to a late period of Gaulish (th instead of
> t), when the language was already
> hardly damaged by Latin influence
> b) a "Fugenentgleisung" might be possible (-u- instead of -o- ? (< -i-
> !)) [what about an euphemism:
> *Mato-bodua < *Mati-bodua from mati "good" (Ir. math, W. mad, Bret.
But wouldn't that make the meaning something like "good crow"? Although
crows/ravens were sometimes used for divination, I have a hard time
thinking of a crow referred to as "good." What do you think?
> (On the other hand, the has been a female [?] divinity *bodua = Ir.
> bodb, cp. G. names with -genos/-genus "son of")
The name of the Irish battle fury is Badbh (sometimes Bodh) and is
usually translated as Crow or Raven. She is also sometimes called Badbh
Catha (Crow of Battle) and appears as a crow flying over those engaged
> For further material and literature see
> Karl-Horst Schmidt, Die Komposition in gallischen Personennamen,
> Tübingen 1956
> [Index: Athubodua, Cathubodua]
> (A little picture is available at Botheroyd/Botheroyds "Lexikon der
> keltischen Mythologie")