Sgri\obh Dale Chock <[log in to unmask]>, ann
<[log in to unmask]>
>On Thu, 19 Jun 1997 07:35:38 -0400, Walter Duncan wrote:
>> agus tha mi uamhasach mo\ran a' feuchainn. Tha mi a' "Teach Yourself Gaelic
>> by Robertson and Taylor" a' cleachdadh.(is this a correct usage of cleachd?)
>- The "a' feuchainn" and "a'cleachdadh" do not come last in the clauses.
>- I'm not sure, but I don't think you can use "mo\ran" as an adverb.
>- No article before the title of the book.
>- "uamhasach" is slangy; maybe it's wrong here. In any case, it does not
Dale, a charaid,
Tha mi uabhsach duilich sin a chluintinn!
"Uamhsach" or "Uabhsach" _is_ used as a way of saying "very", in the
same way that you might say "I'm terribly sorry to hear that" in English
(perhaps that idiom isn't used in the US?).
To quote from the definition in the modern Gaelic-Gaelic dictionary
"Brigh nam Facal":
1) gle\ mho\r.
2) gle\ eagalach.
3) gle\; air leth: 'S e la\ uabhasach bre\agh a bha ann.
An t-Eilean Sgitheanach, Alba (Isle of Skye, Scotland)
[log in to unmask] Cu\m a' Gha\idhlig Beo\