LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for GAELIC-L Archives


GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave GAELIC-L
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Re: translation into Scots Gaelic
From: Colin Mark <[log in to unmask]>
Reply-To:Colin Mark <[log in to unmask]>
Date:Fri, 28 Jun 1996 16:59:14 -0400
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (11 lines)


Is fhea\rr leam an litreachadh "troimh-che\ile" air "confused"
 
"Bha m  inntinn cho troimh-che\ile nach do chuimhnich mi air an fha\radh."
 My mind was so confused that I didn t  remember the ladder.
"Anns na bliadhnachan troimh-che\ile sin."
 In those confused years.
"Cuir troimh-che\ile" Confuse (trans.).
"Bha sinn air ar cur troimh-che\ile."
We were confused.
 
Cailean

Back to: Top of Message | Previous Page | Main GAELIC-L Page

Permalink



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager