> Does anyone know what are the usual publishing styles used in Europe
> for things like pages breaks, space between callout lines and callout
What _is_ a callout? It seems to be a N. American term.
> text, filling pages up with text versus balancing facing pages etc.?
> I work with localized computer/technical manuals, so the rules we
> follow are not strictly "normal" publishing, since page breaks are
> not a big concern in novels, but are in computer manuals.
The usual factor seems to be that European styles are dictated by
the logic of the situation rather than exogenous rulings, so that
the infamous question of including a comma or fullpoint _inside_
rather than outside closing quotes (a problem which has been done
to death here and elsewhere, so please don't reopen it) is a matter
of N. Am. style: in Europe the point goes outside the quotes unless
it is an integral part of the quotation, "sez he".
But it's probably a gross generalisation in any case. I've never
tried to analyse the differences, yet many N.Am. texts scream at me
"I'm North American" simply because of layout and style.
One very obvious difference is the US (I think not Canadian) love
of huge heading point sizes, where Europeans would pick much smaller
ones. This is most grossly obvious in the LaTeX default styles, and
the biggest single cause of complaint by Europeans about LaTeX's
> Usually the publications I do I have a rule that paragraphs cannot be
> broken across pages, nor can tables or the text saying "in table 1-2
> ...", or lead in text to artwork. However a Czech I was talking to
> said in Czech traditional typography it is a bigger mistake to break a
> paragraph and leave a blank space at the bottom than to have 2 or 3
> widow/orphan lines. 1 widow/orphan line is definitely a mistake, but
> 2 and more are considered a better choice then blank space. Some
> publishers like to have the page filled up with text and not hae
> blank space at the bottom.
This is was common in tech doc both sides of the pond, dating from the
days when it was done on typewriters, and is often solved by using elastic
space between paragraphs. I agree with the Czech that leaving the extra
space at the bottom of the page is a much greater offence. This is one
reason why I would never use anything other than TeX to format tech doc:
it gives you more control over this kind of formatting than anything else.
> I have a Russian manual in production at
> the minute and I am unsure what the national style is so any ideas?
Any Russians on the list? The TeX Users Group annual conference is in
Russia this year...