>In my Irish Literature class, we have just started to look at a poem called
>"The Garden of Paradise" by A/ine Ni/ Ghlinn. Nobody in the class knows how
>to pronounce her name, and I'd like to stop referring to her as "the
>author". If I were to take a wild (very very wild) stab at it, I would
>guess 'Eye-nuh (or Aye-nuh) Nee Xhlinyuh', xh=chutzpah.
In Munster Irish:
A/ine = awn-yeh, stress on 'aw';
Ni/ = Nee
Ghlinn = glin; 'gh' is a soft 'g' but don't worry about trying to pronounce it.