Dennis King <[log in to unmask]> wrote:
>Of course, the best way to exclude the great majority of the Celtic-l
>readership is not "en parlant francais". Pas du tout! There's still
>lots of high school French out there. Far better, ma/s mian leat an
>mho/rchuid a fha/ga/il amach: use a *Celtic* language!
>Co mheud duine a tha ga mo thuigsinn a-nis?
>[Pop-survey: cuir teachdaireachd chun an liosta ma tha thu ga mo
I believe Dennis is quite right. I have been studying Irish gaelic for
about a year (only one meeting each week, not very intense). I had to look
up most of "ma/s mian leat..." to get the meaning, and I have no clue what
the last two lines say.