LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for GAELIC-L Archives


GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave GAELIC-L
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Re: La/ 'le Bri/de [GE/] < Brigid's Day [IG
From: "Caoimhin P. ODonnaile" <[log in to unmask]>
Reply-To:Caoimhin P. ODonnaile
Date:Wed, 1 Feb 1995 11:08:50 GMT
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (24 lines)


Taithni/onn an rann seo go h-an-mho/r liom.  Go raibh maith agat, a She/amais,
agus ag do mhu/inteoir as Contae Mhuigh Eo, agus ar Antain O/ Raftaire
ar ndo/igh a cheap an da/n.  Ba mhaith liom an chuid eile den da/n a
fheicea/il.
 
>         Anois teacht an Earraigh
>         Beidh an la/ du/l chun shi/niu,
>         Is tar eis na feil Bride
>         Ardoigh me/ mo sheol.
>         Go Coillte Mach rachad
>         Ni/ stopfaidh me choiche
>         Go seasfaidh me/ si/os
>         I la/r Chondae Mhaigh Eo.
 
Bheadh se/ dubh dorcha anseo san Oilea/n Sgitheanach i Mi/ Eana/ir,
cuid de na hoi/cheanta a bhi/ me/ ag dul abhaile o/n chola/iste ar an
rothar.  Dynamo ata/ agam chun solas a thabhairt dom, agus da/ rachainn
ni/os moille ar a/bhar ar bith, ni/ thiocfadh liom rud a fheicea/il ar
chor ar bith - bheadh orm stad agus ni/ thiocfadh liom tosnu/ amach
ari/s.  Ach ta/ an gealach ann san oi/che anois agus mar adu/irt
Raftaire, ta/ an la/ dul chun shi/niu/.  Ni/ fada go mbeimid ag mothu/
go bhfuil an t-Earrach ann.
 
   Caoimhi/n

Back to: Top of Message | Previous Page | Main GAELIC-L Page

Permalink



LISTSERV.HEANET.IE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager