LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives


Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font


Join or Leave GAELIC-L
Reply | Post New Message
Search Archives

Subject: Inquiry
From: "A. Scott Catey" <[log in to unmask]>
Reply-To:A. Scott Catey
Date:Fri, 13 May 1994 12:37:25 -0600

text/plain (25 lines)

My name is Scott Catey. I am a grad student at the University of Montana
(Missoula, MT USA). I would like to ask for translation of a phrase, if
that is appropriate for this list. If not, someone can kindly tell me so.
Here goes:  go raibh maith'ad
If speeling corrections ar ein order, please advise. I am unsure, being a
novice at Irish, whether contractions are used as I have written, but
this is the way I saw it written originally.
Many thanks in advance.
Data out
                            [log in to unmask]
                  When the schooner fled outside the reef
                     to run before the gale,
                  When the palm trees bowed their heads to hear
                     the hurricane's wild wail
                  Then her lips on mine were golden brown
                     and mine on hers were pale
                  For I've seen stars surrender to the storm.
**                           END TRANSMISSION                            **

Back to: Top of Message | Previous Page | Main GAELIC-L Page



CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager