LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives

GAELIC-L Archives


Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font


Join or Leave GAELIC-L
Reply | Post New Message
Search Archives

Subject: Borrowings and mutations
From: Donall O Baoill ITE <[log in to unmask]>
Reply-To:[log in to unmask], Multiple recipients of <[log in to unmask]>, Eoghan MacAogain ITE <[log in to unmask]>, Donall O Baoill ITE <[log in to unmask]>
Date:Tue, 26 Nov 91 10:37:00 GMT

text/plain (6 lines)

A Chiara/in,
Regarding 'f' in borrowed words I think that what you say is correct for
rish at least.  Thus we have mo froc 'my coat', co/ta Frainc 'Frank's coat',
mo fliu/t 'my flute' etc.  but notice mo fhideal 'my fiddle' perhaps an older
loanword.  This non-mutation of 'f' is common in other dialects as well.

Back to: Top of Message | Previous Page | Main GAELIC-L Page



CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager