Here is what Binchy has. To me the translation of ' cidh...con cob ed' is interesting.
"He who knows not the three errors of nursing' is in Irish law incapable of passing judgement on nursing.
1 three things in regard to which he who performs the nursing is imperilled; viz. it is an error not to have him [the injured party] removed immediately if he is in no danger of death; and it is an error to have him removed before the ninth day if he is in danger of death; and it is an error not to have him removed after the ninth day, whether he is in danger of death or not, unless a skilled leech has stated that he would die. Or it is an error [to leave him] without food and leech and substitute."
I guess this means that a person in danger of death must not be moved for nine days, but after that he must be moved, unless the doctor says that the move will kill him. Liz
>Ni tualuing bretemnacht la Fene for otrus nat fiastar tri baegla otrusa.1
>> gloss --
>> 1 .i. tri hernaili ima mbaodhlaighther inti doni in otrus .i. baoghal can a
>> dingbail fo cetoir munob cunntabartac bais, 7 baedhal a dingbhail riasa .ix. masa cunntabartac bais, 7 baegal cen a dingbail iarsin .ix., cidh cunntabartac
>> bais cin cob ed, acht munar focaill sai legha comad marb e. no baegal cen biadh 7 can liaigh 7 can fir mama modh