I was a bit busy lately, so I fell behind with the readings, sorry for
answering old posts only now.
On 10 February 2016 at 06:14, Liz Gabay <[log in to unmask]> wrote:
> >Ní gabsat na mmár isin tig. Co n-accatar talmaidiu dorus cuile friu.
> >Van Hamel notes that LU has "talmi (gloss .i. iar sin) du. The obsolete
> word 'tailmaidiu' was not understood by the later scribes."
That may be true, but the gloss is certainly wrong, see below.
> I have --
> They didn't take any large (space) in the house. After that they saw a
> corner door facing them.
> na -- probably a variabt spelling of the indefinite pronoun 'nach'.
It is rather the default neuter form of this pronoun, not a spelling
variation. As "már" is employed as a substantivized adjective in the
meaning "a small thing" it must be neuter, so the form "na" is well
> 'tailmaidiu' and 'talmi du' are a mystery to me so I translated the gloss
Although "talmaidiu" might have been rare, Kim McCone gives a meaning
"suddenly" for it in his dictionary. So to check his sources I looked into
DIL, which apparently gives many examples of derivative words (I queried
"talm*" to cover any different suffix/ ending). For example, there is a
well-attested adjective "talmaideach" (2nd meaning in DIL - "sudden")
obviously containing the same root. There is a nice attestation "in
talmaidech" glossed "subito" in Milan glosses. Then we have an abstract
noun talmaidche (iá stem), derived from this adjective, meaning "haste",
again attested in Milan glosses.
> co n-accatar -- 3rd plural preterite of 'ad-cí' sees
It should be pointed out that -accae as well as -cúalae exist only in
conjunct forms in preterite. So when we do not have any conjunct particle
in front of them (e.g. ní- or in-), then there is a meaningless particle co
n- added. Some authors call it a "narrative" particle. Be it what it may,
but the fact is it does not have the usual meaning of the conjunction coN
"so that". Sometimes it is translated as "and", to keep the flow of the
story so to say.
> dorus -- probably accusative singular of 'dorus' door
Why do you have your doubts? -accae certainly governs accusative, so we may
even suggest that next word is to be read [g]uile because of that.