On 13 Oct 2015 at 14:57, Tom Smith wrote:
> “Na da n-arm sin for cach n-ai, mac Etna ocus Mac Adhna.
> Acht na dombeir amach, marnit la Maol Millscothach.”
> "The two arms on each of them, [Cairbre] son of Etan and [Neidhe] son
> of Adhna. Except any gives out, Mael Milscothach remained there".
The "acht na" is odd, but I can do not better than assume it means
"except for any". The "dombeir" is a nasalising relative
construction: "except for any that he gives out/away". "marnit" is
plural: "they remain with M.M."