On 8/06/2015 10:54 AM, Liz Gabay wrote:
>> Ni fo airmirt ind airle
>>> do na hocaib a Tui(r?)be
>>> Conall robidh Aed Slane
>>> Aed Slane robid Suibne.
> The counsel was no restraint
> to the young men in Tuirbe.
> Conall has killed Aed Slane
> Aed Slane has killed Suibne.
> I guessed that our verbforms might be perfect because that makes the most sense. Also
> other sources (below) have 3rd singular perfect forms of 'benaid' .. 'ro-bi '; DIL also lists
I noticed this morning that our verse also appears in Codex
Palatino-Vaticanus no. 830 (B. MacCarthy, Todd Lect. Series III p 400),
which has robí and robhi.
(I assume that our verbs are relatives, with an implied copula
construction: [it is] X who has killed Y.)