Liz Gabay wrote:
> "Sinser....o,m. seinnsear sinnser..... the elder, the eldest; a
> senior; in
> pl. elders, ancestors, fore- fathers" To me it seems to say that the
> plural meaning goes with the plural form of the word.
My error! You're right. This points out that the *English
translation* shifts in the plural, which is something I never noticed
from within Irish.