On 19 Jan 2012 at 12:10, Sean O'Connor wrote:
> A hesitant suggestion: 'tiar' in the Irish custom of directions is 'back,
> behind, and 'after'. Taobh thiar de X = behind X. Could what you are
> looking for be '(and) after that hourney'?
"after" in the temporal sense would normally be "íar" + article.
Corthals (p. 192) regards "tíar" as a local adverb. He translates (my
translation into English):
"Because in order to cheer up his spirits and in order to be provided
with cattle by Ailill and Medb, he had gone to the West, to Crúachu,
and in the West, as a result of this journey, he met his death
through Ailill's jealousy."