I am not conversant with its etymology. I understand that it was called
after the surname Amerigo, whose etymology, in turn, I do not know — in
fact, I didn't even know that was a surname from Italy, rather than from
Portugal. Perhaps "superficial" would have been a better adjective for
me to use than "obvious". Either way, if this is a non-runner, please
forget it and resume normal discussion here.
Scríobh 20/01/2012 14:45, Counihan M.J.:
> "Obvious"? Maybe I am missing your point, but I don't believe that there is any relationship at all between "Armorican" and "American". "Armorican" just means "by the sea" (like Pomerania, but with the Celtic loss of initial P), and the Italian name Amerigo has a quite different and uncontroversial etymology.
> Martin Counihan
> -----Original Message-----
> From: Old-Irish-L [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Marion Gunn
> Sent: 20 January 2012 14:24
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: [OLD-IRISH-L] Táin Bó Flidais 68
> Which prompts one to ask what is the relationship between "Armorican"
> and "American" which would seem to be obvious, but which I have yet to see examined anywhere (with apologies for OT content, so please let this not spark a debate, only a brief elucidation, please).
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* [log in to unmask] * [log in to unmask] *