On 20 Jan 2012 at 1:39, Liz Gabay wrote:
> >LU conid Táin bó Flidais a scél sin anuas.
> so that is that story Táin Bó Flidais above.
I think there is one "That" too many: "so that story above is TBFl".
> and that is why Tain Bó Flidais is in the introductory tales of the Táin Bó
> >LL Is disein atá Tain Bó Flidais i rremscelaib na Tána.
> >EG & is de-sin ata Tain bo Fliduis hi remsgeluib Tano bo Cuailnge.
A simpler way to render "de sin" in in English would be "therefore".
> >LFF & desin ata Tain Bó Fleighisi F-- i--n--i d--
> >(I suspect the last word in LFF is 'Finid' with wavy lines between the letters
> >to stretch out the word so that it would reach to the end of the line of
> >script. But I can't explain the 'd' at the end of the word. I would expect
> >Latin 'finis' (end). Or maybe the word is 'fini' (dative singular of 'finis') and
> >>the 'd--' at the end indicates something else.) Liz
It is rather an incorrect spelling of "finit" = "(the story) ends",
which is the usual Latin ending of tales.