In Ireland, "colg" [ga] has lost its connection with the meaning
"sword" [en] in our ordinary speech (never mind the books), for which
meaning we have chosen a different word. My suspicion is that the same
loss of meaning probably happened in Scotland and Mann, that "calg" [gd]
now connects (only?) with the meaning "anger, rage" [en] in the mind of
Scottish people today, so, if it were shown that all three living
languages agree on this latter meaning as the main one today (i.e., if
the same shift happened in all three countries after/before a verifiable
date), then that is a significant shared semantic shift (if not, it is not).
Marion Gunn * eGteo (Estab.1991)
27 Páirc an Fhéithlinn, Baile an
Bhóthair, An Charraig Dhubh,
Co. Átha Cliath, Éire/Ireland.
* [log in to unmask] * [log in to unmask] *