In Manx you can use do (as to some extent in English) with eveything,
including do - e.g. i did do
( in Irish spelling - rinne mé déanamh)
On 31 August 2011 03:53, Helen McKay <[log in to unmask]> wrote:
> Richard wrote:
> >As an example, here is the end of the description of the
> >hag: "lethantrosdán lomdeilecha lúbméracha laobgloithnecha
> >lebarsálgorma liathgormingnecha ladharbrénfliucha lanntrusgacha."
> Thanks Richard for that extraordinary piece of verbosity! As noone has
> risen to their feet for August, may I ask a question? What is it about
> Irish (and to an extent English too in comparison to other languages)
> that it has so many descriptors (adjectives, adverbs)? and what does it
> say about the Irish psyche that they delight in using them?
> And, I'm not sure if this is a related question or not, but why does
> modern Irish (and English again) delight in reducing verbs down to a
> handful of common verbs in idiomatic or phrasal form? I'm beginning to
> think that if Irish could get away with expressing every verb using 'cur'
> within some expression, then that's what it would do! This tendency in
> both Irish and English certainly makes them a lot harder for adult
> learners to come to grips with. I remember one day (when I was much
> younger) we were counting the different verbal meanings of 'come'
> expressions and we stopped in exhaustion when we were over 600.
> But, I suspect Irish 'cur' could outdo that any day :--)