Caoimhin O Donnaile wrote:
> The Scottish Gaelic equivalent, “a ghnàth” does not mean “usually,
> as a rule”, but rather “always”. It occurs very frequently in the
> Bible, where of course it is not a minor point at all as to whether
> God is ‘always’ just or merely ‘usually’ just!
Oir tha na bochdan agaibh a ghnàth maille ruibh, ach cha-n 'eil mise
agaibh a ghnàth.