lenore fischer wrote:
> *A ccomrac da ttuitinn let,*
> *duit ní démthaoi cert fam c[h]enn,*
> *da ttuitéa, a T[h]aidg, is becc sccā**th*
> *adérdáis cách gomadh feall’*.
> *comrac *– meeting, encounter, as for verse 16.
a ccomrac = i gcomhrac = in a fight
> *ttuitinn* – form of *do-tuit*, ‘fall’, 1st person conjunct,
da ttuitinn = dá dtuitinn [past subjunctive, which is formally
identical to the past habitual] = if I were to fall
> *let *– a form of *leat*, ‘with you?
let = leat = by you (i.e. by your hand)
> *démthaoi *-- ?
The ending -thaoi could be autonomous past subjunctive / past
habitual, but it's seems more likely that it is a variant of the
autonomous conditional ending -faí. I don't recognize dém(h)-,
although based on context alone I would expect it mean something like
duit ní démthaoi = to you would not be denied
cert fam cheann = a right to my head
> *ttuitéa*, 2d. pers sing, conj. imperfect of *do-teit* -- ‘you
da ttuiteá = if you were to fall
> *sccáth* – mirror, shadow, shade
sccáth = scáth = fear
is becc sccáth = is beag scáth = there is little fear (of that)
> *aderdais*, form of *adeirrig*, to repeat, 3d person pl?
adérdais = a déarfaidís = they would say
a déarfaidís cách = everyone would say
> *gomadh *= *gomach*? ‘venemous’
gomadh = [copula] go mba = that it was
> *feall *- deceit