lenore fischer wrote:
> 25. Cland Conaill, sîol Eogain aird
>>> ruccsat ar Tadg a nGlenn Gerg,
>> secht ccatha dóibh druim ar druim
>>> do c[h]lannaibh Cuinn nâr maol ferg.
> 25. Race of Connaill, seed of high Eoghain
> they seized Tadg in Glenn Gerg
> seven battles to them one after another
> to the races of Cuinn of unbridled fury.
> If everybody else is happy with that, I am, too.
The only thing that's unsettled is the meaning of "do" in the 3rd and
4th lines. What does "to them" and "to the races..." really mean
here, and how should it be conveyed in normal English?