lenore fischer wrote:
> How would this be:
Fine, I think. I suspect that "clochdonn" was just a descriptive
cliché for the poet, an adjective that fit the metre and and had been
used before for shields.
>>> 18. Scîath clochdond go ccomhraibh óir,
>>> dâ shleigh Murchaidh, fa môr neimh,
>>> nocharb ê an ghiolla gan arm
>>> iodlact[h]er le Tadg da thigh.
>> 18. A shield of princely gems with golden studs
>> Murchad’s two spears, great was the venom,
>> He was not an unarmed boy
>> who accompanied /was conveyed by/ Tadg to the dwelling.