LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for OLD-IRISH-L Archives

OLD-IRISH-L Archives

OLD-IRISH-L Archives


Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font


Join or Leave OLD-IRISH-L
Reply | Post New Message
Search Archives

Subject: Re: De Bunad Imthechta Eóganachta 24
From: Liz Gabay <[log in to unmask]>
Reply-To:Scholars and students of Old Irish <[log in to unmask]>
Date:Fri, 11 Feb 2011 05:15:42 +0000

text/plain (15 lines)

Thanks, Neil and Dennis.  I'll use Meyer's transcription, from now on; I'm not 
sure the macrons will show up in the list archives and in people's email 
programs so I'll just mention them.  Also, I cannot cut and paste from the ZCP 
facsimile, but I'll try to avoid new typos.

Meyer and Laud 610 have:

Toscumlat chuicci fir hÉirenn.

CELT has another typo -- 'for' in place of 'fir'. 

In Book of Lecan I see --

Doscumlat fir Erind chuici.

Back to: Top of Message | Previous Page | Main OLD-IRISH-L Page



CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager