Dane Pestano wrote:
>>> You probably said earlier, but which Dhonnchadha is this?<<
> Lil Nic Dhonnchadha
Then that would be 'Nic Dhonnchadha'. The 'Nic' is part of the surname.
>>> The poem we are focussing on here seems to me to be entirely Christian and
> learned without any noticeable folkloric elements at all. The deceased
> 'hero' of the poem celebrates the fact that he led a virtuous Christian
> life. And that's about it.<<
> The whole point of the story is the battle between the pagan and Christian
> elements. He succumbs to the pagan elements in the story, is cursed by the
> priest Cairnech and dies at the hands of a pagan concubine and is left in
> Hell. Far from telling the story of a virtuous Christian I'm afraid.
Again you are conflating the story and the poem. First translate the poem,
then interpret what it has to say in the wider context of the story. How
can you decide that the poem is not commenting on a virtuous Christian life
if you have not yet translated it satisfactorily?
The poem is, I think, put into the mouth of Bishop Cairnech, who is
attempting to release Muirchertach from hell. Yes? If that's right (I am
not overly familiar with the text) the poem may be an attempt to portray
Muirchertach as having led a virtuous life.
(It may be just a poem on death and burial in a virtuous Christian
environment, plugged into a story of later date. Still, the detail of water
turned into wine might indicate that the story and the poem are fully