Dane Pestano wrote:
> That's the problem I have though. I don't understand the grammatical
> workings of ancient Irish. 'Fraid I'm an abject amateur at this. Hence why I
> need help lol..
Nevertheless, if you are asking for advice on your translation, it will be
helpful for us to know the basis of it was.
Presumably you didn't just make it up out of thin air, but are identifying
each word of the text with a partiuclar word in the dictionary and
attributing a particular grammatical function to it. That's the info I was
after.
Neil
|