Exactly, my focus is this French cheese. I try to find out if there
are any possible cognates of this word in Insular Celtic, as pre-Roman
may well mean Celtic.
Interestingly enough, in most Romance languages and in Old Irish the
idea of cheese is connected with the idea of shape (It. formaggio).
But OI tom rather indicates to the contrary for this type of cheese -
a very loose from if any...
> Ivan Kotliarov wrote:
>> Could you please tell me if any of these concepts could be expressed
>> in OI by something like tom-?
> The first thing that comes to mind is not OI, but "tomme", the name of
> a type of French cheese, apparently of pre-Latin origin. Is that your
> In OI, as well as in the modern language, there is the word "tom(m)".
> Today it means "bush, clump, tussock", but earlier on it could also
> mean "hill, hillock, knoll". The Welsh cognate, also "tom", means
> "heap; dung, turd". This reminds me that there are French goat
> cheeses called "crottin" (= horse dung). But I guess the etymology of
> the cheese name is uncertain. Anyway, LEIA has articles on both
> "tomm" and the apparently cognate "túaim" (= hillock, etc.).
Ivan mailto:[log in to unmask]