It was actually an "Englishman" who explained to me the real importance
of Flann. Quotation marks, because he was from Northumbria, which fully
explains his interest. Next time I see him, I'll ask to borrow the book
he lent me so many years ago. Next time I see Colin, I'll ask him about
the "Fína" part. Surprised he's not a member of this list.
Scríobh Dennis King:
> Marion Gunn wrote:
>> Q: I've always called him "Flann Finna". Is that wrong?
>>> Flann Fína mac Ossu, aka Aldfrith son of Oswydd, was Irish on his
>>> mother's side.
> Colin Ireland is the foremost scholar when it comes to Flann, and he
> spells the name "Fína". I see that Kuno Meyer and Thurneysen likewise
> spelled the name "Flann Fína", following MS sources.