>> Tá: "bannac(.): -aig(.), m., a fox; as a., active, cunning."
A little nosing around the net uncovers the word in _Archiv für
Celtische Lexikographie_ by Stokes, and Meyer. They came by it from
an 18th cent. MS written in Cork by Séamus Ó Broin, Egerton 158. Ó
Broin included a glossary of words from "a mesg na nGaoidheal
albanach" in the MS. The entry is:
bannach, sionnach. a fox
I wonder if both Dinneen and Dwelly got the word from Stokes and
Meyer. Is it attested at all in Irish in actual use? Perhaps it's
another "glossary word", which is why Ó Dónaill chose not to include
it. If that's so, then it wouldn't belong in "Is Iomaí Duine ag Dia"
Liz and Caoimhín, stay tuned! ;-)