We've already looked at the two notes in LB in which the scribe
"Ata in spideog derg uli, a Domnaill, ocus atusa am oenur."
= The robin is all red, Domnall, and I am all alone.
"Dorignes in timroscc cétnai, a Domnaill."
= I made the same mistake, Domnall.
I think it's likely that the marginalia which I just posted concerning
the robin and the cat are also addressed to Domnall ("ar catt" = "our
cat") as well.
Murchadh Ó Cuindlis also copied out a portion of the Yellow Book of
Lecan (cols. 281-344). He left the following down-beat note there a
number of years before doing LB:
"ata in dub ag leagad 7 ata Domnall sa galar farír"