David Stifter wrote:
> As for the second line "imochath imochathrai", I wonder whether there is a
> dittography there? In any case, what we would expect in this line is a
> local expression, e.g. "in battle" or so. I wonder if we can get there
It does look like dittography. The trouble with dittography is that the
missing portion could have been just about anything.
We could break down the repetition a little by adding a single letter:
i mo[r]-chath imo chath-rai
In the great battle across its battle-field.
If 'its' = 'the battle's', that might be less jarring than reading 'his
battle' and 'his battle-field' (meaning Tadg's).