On Mon, 23 Mar 2009 16:20:22 +0900, Neil McLeod
<[log in to unmask]> wrote:
>BB 108 r col a
>Nocho n-uair fortacht fôill fumuin
>acht torcdacht trôich teme[i]l
>co toracht iar ng[n]âth-gliaid ngalaig
>fâth-[li]aid fabaig Feimin
>Lec fol 221 v col a
>Nocho n-uair furtacht fôill fumain
>acht torcdacht trűag temeal.
>co toracht iar ngnâth-gliaig ngalaig
>fâth-liaig fabaig Femin
Thanks for the advice Neil. You zeroed in on exactly what I needed to learn.
I used eDIL to make this poor translation, but maybe it will be a starting
point for discussion:
Not transitory (the) frail help (fumuin?)
but miserable violence of gloom
until arrival after customary brave combat
(the) intestinal prophecy-healer of Femin.
The DIL headword for 'nicon' describes the word as an "adverb of
negation...later with lenited c nocho (n-), nocha (n-) which prevail in later
Middle Irish". Could this word help in dating the text?
I thought 'uair' was 'uair' (an hour...passing, momentary,
transitory...a time, any time, an occaison...used after negative with intensive
I could not figure out the word 'fumuin/fumain'.
DIL defines 'torcdacht' with a question mark as "violence?"
Both the entry for 'truag' and the entry for 'temel' say that "temel truag"
is "frequently in chevilles".
I thought 'toracht' might be the verbal noun of do-roich "act of arriving at,
coming up to". Alternatively, it could be a variant of 'turracht' which DIL
defines as "support?" with a question mark.
I found the phrase "gleo galach" in the DIL entry for 'galach' at approximately
'fath-liaig' looked like a compound of 'fath' (prophecy, prophetic wisdom,
skill"). It also translates "composition, maxim" and I thought it might have a
double meaning here, in light of the other poetry terms in the few previous
stanzas. I thought the second half of the compound was 'liaig' (healer).
'fabach' translates "fling, cast or throw..an aim, effort, or attempt" but
could also be a variant of "fobach...undercutting or breaking...entrails,
intestines". I wondered if there was such a thing as a 'liaig' who specialized in
reading the meaning of intestines or treating injuries of intestines? Liz