On Di, 10.02.2009, 18:09, Dennis King wrote:
> aicher (sharp) + rann (part, portion, section) > achrann = sharp/rough/
> cutting part (of field, forest) ??
No. "Achrann" seems to be o-stem, but "rann" is a-stem.
> This is very speculative (and doubtful, I think) and would imply that
> the word existed under the written radar for quite a few centuries.
> DIL seems to indicate that "aicher" was borrowed from Latin "acer".
> Is this the case,
This is difficult to say, since a PC preform *akeros would alsso yield
"aicher" (assuming that the palatalisation of "ch" was analogically taaken
from other forms of the paradigm with syyncope).