The eDIL also has achaire, so apparently ach- could be found as well as the
more normal aich(er), aich(re).
I like this aicher + rann.
On Tue, Feb 10, 2009 at 9:09 AM, Dennis King <[log in to unmask]> wrote:
> Neil McLeod wrote:
> As the word is an o-stem, I wonder if it is a cpd with -crann, 'wood',
>> perhaps a late form of *'fo-chrann', 'under-growth'?)
> aicher (sharp) + rann (part, portion, section) > achrann =
> sharp/rough/cutting part (of field, forest) ??
> This would involve syncope and broadening of the resultant consonant
> cluster under the influence of the broad quality of the two r's.
> This is very speculative (and doubtful, I think) and would imply that the
> word existed under the written radar for quite a few centuries. DIL seems
> to indicate that "aicher" was borrowed from Latin "acer". Is this the case,
> and is that relevant to the formation of such a compound?
> BTW, I haven't looked at the Scottish Gaelic Studies article yet.