Neil McLeod wrote:
> “Is glê
> nî chêl a dôe ar Loge." [MS: loge]
Following "glé", I kinda want to see "ní·c(h)eil", where the lenition
would represent an infixed neuter sing. pronoun, and halfway expect
that it is the beginning of, or a play on, a clichéd saying:
"He does not conceal/withhold his X from Y."
cf. Mod. Irish "ceil orm" = conceal from me.
Just a hunch. What's your theory? And happy Australia Day! I know
it's already tomorrow there, but it's still Monday in Seattle. :-)