Liz Gabay wrote:
>> is ó Chormac do-rrograd;
>> is e Cormac ros-raíned.
>> is e Cormac ros-rainead.
> It is Cormac who has routed them.
> 'ros-raíned' looks like a perfect form of 'roínid' ("causes a rout,
> victory...routs, defeats") with an infixed pronoun 's' (3rd plural or feminine
If it is perfect, then the verb looks passive. It has to rhyme with
'cath', so the ending is definitely -d, not -t (cf Murphy, Early Ir.
Metrics p 33 for -d rhyming with -th, especially in unstressed
syllables), and 'roínid' seems to take s-preterite anyway.
'It is by [reading ó with LL] Cormac that victory was taken' (with
But might it be that Lec and BB (in swapping 'ó' for 'é') have
re-interpreted the verb as 3rd sg imperfect active?
'It is Cormac who was conquering them'?