That helps a lot. Does this work with subordinating conjunctions, like when,
while, until, during, since, etc.? Or do you mean only prepositions because
you have a verbal noun there?
Like, could I say something like: "Amail oipred duit"?
From: Old-Irish-L [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Sean
Sent: Friday, March 14, 2008 4:30 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: [OLD-IRISH-L] Aided Cheit maic Mágach - 9d
Hi. Steven: Dennis has suggested to me that I have a go at explaining this
particular idiom (íar + verbal noun + do + X). It is an idiom that survives
even to this day and 'íar' can be replaced by other prepositions. While a
word for word translation of "íar cotlud do Bélchoin" yields 'after sleeping
to Belcú'', as Dennis explained, it means 'after B fell asleep/slept'.
Perhaps an example from Modern Irish would help in recognition of the idiom.
roimh ithe dom
roimh = preposition, before
ithe = verbal noun, eating
dom = do mé = to me
Translation: before I ate, eat, will eat, would eat.
So, the tense of the idiom must be judged from the context and the various
forms of "do + pronoun" (dom, duit, dó, di, dúinn, daoibh, dóibh) define who
does the doing.
So, "roimh imeacht dom" (before I leave, quit) I hope this has helped.