Here's what I make of the text and translation so far. Liz
1. Cid diatá A[i]ded Ceit maic Mágach? Ní hansa. Luidh fecht ann a crich
nUlad do chuinghi[d] gona duine, inní ba minic lais .i. Ulaid do goin, úair
ní dechaid asa nóendin ríam [cen] guin Ultaig.
2. Luid sium siar íarum & trí nói cinn do Ultaib lais & docuredh íarum
Conall Cernach for a lurg co Bréfni Connacht. Laad snechta an gemrid so
sunnrad, co fúair Conall a fástig hé ac fuine a chotach & a ara. Bátar tra
na eochu fón carpat amuich.
3. 'Is é Cet so,' ar Conall, '& ní fíu dúin comrac fris ar a doilghi & ar
a cródacht. Is amnus in fer fil [and],' ar Conall. 'Fé amai!' ol in t-ara,
'ní maith tig tra do beólu, in péist fil for dígail Ulad [cen] gabáil tige
fair & ní meabal tra contuitim duit fris, oir atá dia beódacht conniuc so.'
'A athair,' ar Conall, 'ní tibur m'anum do láith gaili fer nÉrenn & dobér
tra comartha forsna eochu.' Gadaid Conall dúal a muing na n-eoch & dobeir
andlochtan a cinn in carpait & téit as sair co hUltu.
1. How did Cet mac Mágach die? Not hard to tell. He once went into the
territory of Ulster seeking to kill a person, something that was frequent with
him, that is, killing an Ulsterman, for he never left the fray without killing an
2. Then he went back with 27 heads of Ulstermen and afterwards Conall
Cernach was put in pursuit of him to Bréfni in Connacht.
Snow fell this winter especially, and Conall found him in a deserted house
cooking his food, and his charioteer. However the horses were outside
harnessed to the chariot.
3. "This is Cet," said Conall. “It's not worth it for us to fight him, given his
harshness and cruelty.” “The man there is cruel,” said Conall.
“Woe, alas!' said the charioteer. “No good comes out of your mouth - the
monster who is attacking Ulster and not attacking [the] house against him.
Falling against him is not a disgrace for you then, on account of his vigour
“Father,” said Conall, “I won't give my life to a warrior of the men of Ireland
and indeed I will put a mark on the horses.”
Conall removes a lock of hair from the horses' manes and puts the small
bunch at the end of the chariot and departs eastward to Ulster.