Pamela O'Neill wrote:
>> 'Fé, a Ceit!' ar an t-ara. 'Ní fé,' ar Cet, 'is mait[h] in t-anocul
>> for na heocha. Conall so,' ar sé, '& biaid caradrad de & bid maith
> 'Woe, Cet!' said the charioteer. 'It's no woe,' said Cet, 'the
> protection I
> brought on the horses is good. This is Conal,' he said, 'and you
> might take friendship from it and that would be good.'
1) "tuc" is almost certainly 3rd sg., thus "the protection that he
gave", that is, that Conall accorded the horses; and
2) "biaid" is the 3rd sg. future, thus "and friendship will be of it =
and there will be friendship from it". The two forms "biaid" and "bid"
are well within the range of MI variation.