----- Original Message -----
From: "Iestyn Jones
> Continuing my quest for translations of early medieval Irish house details
> came across the word 'Fochlu' used in the first volume of Curry's Manners
> and customs. Does this word translate literally as high seat or seat of
I see that David Stifter just posted:
>No, literally "fochlae" means "left (seat)".
If I may add , you should try: http://www.dil.ie/
Just click QUICK search, type "fochlu" and click "search" which will give
your answer, and much more!
Hint: Don't click "Irish"
I. fochla................A comp. of fo + clé 'left'...hence.... I. The
North.......and .....II Transf. (a) the seat of honour in a king's or
chief's hall; perhaps an earlier use than the follg., point- ing to a
primitive arrangement like that in the old Icelandic house, where the seat
of honour was in the middle of the northern bench facing south. Cf. Laws
iv 338.15 (describ- ing arrangement of a king's banqueting-hall) (b) the
seat of the warrior in a chariot on the left side, oppd. to `faitse
faitse, foitse...... fo-desse, Stokes......a) the right, south, south side
or part: faitsi an desscert......
(b) the charioteer's seat on the right hand side of a chariot (oppd. to
fochlae) ..c) a high- seat or seat in general (?):
Cf. fochlae............... eDil
Thank eDIL.; it's great!;
and Thanks David
Now back to lurking, it's so sinister, or is that dexter? Left, right, bad,
good, north, south, east or west; high, low, up and down; all so confusing,
as you turn around: every point and view.